переводчик турецкого языка

Подписка на свежие резюме по e-mail

Ваш e-mail:  

Разделы:
Резюме преподавателей других языков
Резюме переводчиков других языков
Резюме на работу по выходным
Резюме на работу ночью
Резюме на работу вахтовым методом
Подработка
Резюме работы по совместительству

Должность: переводчик турецкого языка
Резюме размещено: 2017-12-26
Опыт по специальности: 15
Возраст: 44 годa
Образование: высшее
Пол: женский
Знание иностранного языка: турецкий, азербайджанский, казахский, киргизский, узбекский, туркменсикй

Контактная информация соискателя:

Имя: Лилия
Телефон: 89193402710
E-mail: biz-liliya@yandex.ru

Подробная информация о поиске работы:

РЕЗЮМЕ ÖZGEÇMİŞ

БИЖАНОВА ЛИЛИЯ ФАРИТОВНА

Дата рождения: 29 ноября 1973г.
Адрес, телефон: г.Челябинск, ул. Шагольская 3
Тел. 89193402710, Skype: liliya.bijanova
Семейное положение замужем, ребенок 13 лет/ BİJANOVA LİLIYA FARİTOVNA

Doğum tarihi: 29 Kasım 1973
Adres, tel: Çelyabinsk Şagolskaya Sok. Apt.3
Теl. 8 919 3402710, Skype: liliya.bijanova
Madeni durumu: evli, çocuk 16 yaşında

Образование:

1993-1998 гг. - Челябинский государственный университет Филологический факультет, отделение восточных языков /
2007 – Челябинский государственный университет факультет повышения квалификации преподавателей по лингвистике и межкультурной коммуникации. Теория языка и культура речи.- диплом
2010 – Международный семинар – Социальная инженерия - сертификат
2011 – Курсы повышение квалификации ЧелГУ- Лингвострановедение, регионоведение /регион Турция Tahsil derecesi:

1993-1998 - Çelyabinsk Devlet Üniversitesi, türkçe ve türk edebiyatı fakültesi

2007 - Çelyabinsk Devlet Üniversitesi – mesleki yetkinleşme kursları - Yabancı diller ve uluslararası temasları bölümü/ Dil teorisi ve konuşma kültürü

2010 – Uluslarası seminer-İnsanlık mühendisliği Çelyabinsk/Rusya

2011 - Çelyabinsk Devlet Üniversitesi.Mesleki yetkinleşme kursları- Türkçe ve Türkiye coğrafyası

Опыт работы

2000 г. (летний период) – Отель «Венеция», переводчик / Турция / 2001 г. - "ЧелГУ", старший преподаватель турецкого языка,
По совмещению:
2006-2007 ООО «Продим» турецкая строительная компания – переводчик г. Екатеринбург/
Функции:
- устный и письменный перевод текстов с и на турецкий язык строительно- технического характера, перевод деловых писем, документов, контрактов, участие в качестве переводчика на совещаниях и т.д. Нотариальное заверение переводов.
2007-2012 - АО «Енигюн» турецкая строительная компания, г. Челябинск – администратор, переводчик, языковое сопровождение
-как переводчик- устный и письменный перевод текстов с и на турецкий язык строительно- технического характера, перевод деловых писем, документов, контрактов, участие в качестве переводчика на совещаниях и т.д. Перевод документов, Нотариальное заверение.
-как администратор:
Хозяйственная деятельность компании, заключение хозяйственных договоров, договоров на поставку, договоров аренды, договоров на оказание услуг и т.д. контроль за исполнением, решение разного рода проблем связанных с иностранными гражданами-сотрудниками компании
Внештатный переводчик:
Перевод – бюро: «Прима Виста» (Челябинск), «Академ класс» (Воронеж), «УралПереводСервис», Промышленная палата (Челябинск), АО «ПАПИЛОН» (Миасс)-турецкий проект (выезд в Турцию на совещание в Управление Безопасности, полный письменный перевод ТТК (Турецкого Коммерческого Кодекса) İş tecrübesi:

2000 (yaz dönemi) - Veneziya oteli, Türkiye—tercüman.
Partime olarak:

2006-2007 - OOO ‘Prodim’ türk inşaat şirketi, Ekaterinburg- tercüman
Görev tanımı:
- inşaat ve teknik konulu metinlerin, resmi yazışmaların, her türlü belgelerin, sözleşmelerin yazılı ve sözlü olarak tercümesi, tercüman olarak toplantılara katılma v.s. Çevirelerin noter tasdiği.
-
2007-2016 - AO ‘Yenigün’, Çelyabinsk
- idari amiri yardımcısı / tercüman olarak:
inşaat ve teknik konulu metinlerin, resmi yazışmaların, her türlü belgelerin, sözleşmelerin yazılı ve sözlü olarak tercümesi, tercüman olarak toplantılara katılma v.s. Çevirelerin noter tasdiği.

- idareci olarak:
Şirketin idari işleri ile ilgili sözleşmelerin takibi: kira söleşmeleri, tedarik sözleşmeleri, her türlü hizmet sözleşmeleri, şirkette çalışan yabancı personeli ile ilgili olan problemlerin çözümü
Kadro dışı tercüman olarak: Prima Vista’ Tercumanlık Bürosu, UralperevodServis Tercumanlık Bürosu, Akadem-Klass Tercumanlık bürosu, Voronej, AO Papilon (Miass)-Türkiye projesi, Emniyet Müdürlüğünde yapılan toplantıya katılma,Türk Ticaret Kanunun çevirisi)
Дополнительная информация:
Технические навыки: MS Windows 2000, Word, Excel, DOS.
Офисное оборудование: факс, модем, копировальные аппараты, работа в Интернете
Ek bilgi:
Teknik bilgi: MS Windows 2000, Word, Excel, DOS.
Ofis donatımı: faks, kopya makineleri



Знание иностранных языков: турецкий (в совершенстве), азербайджанский, узбекский, татарский, туркменский, киргизский (письменный перевод) Английский язык - читаю, перевожу со словарем (все языки с нотариальным заверением)
Dil bilgisi: Türkçe, azerice, özbekçe, tatarca, türkmence, kırgızca, kazakça (yazılı olarak tercüme) /ingilizce (sözlük aracılığı ile çeviri). Tüm dillerin noter tasdiği yapılıyor.


Водительские права категории "В", стаж вождения 4 года Личный автомобиль
Sürücü ehliyeti:
‘B’ sınıfı, tecrübe 5 senedir. Özel araba

Возможные командировки – возможны
Личные качества: Ответственная, коммуникабельная, оперативная, настойчивая, стрессоустойчивая, легко обучаема/
Возможен переезд в другой город, страну
Dış görev seyahatine gidebilme imkanı- vardır.
Sorumlu, girişken, aktif, strese dayanıklı, eğitime açık.
Başka şehre, ülkeye taşınmaya hazırım
Рекомендации:

1) АО «Енигюн» -
2) Бюро переводов «Прима Виста».
Тел: (351) 247-25-37 Челябинск
3) УралПереводСервис", г. Екатеринбург
Tel: 268-16-68
4) АКАДЕМ-КЛАСС, г.Воронеж,
Tel: (473) 262-34-48, 229-01-89
Referanslar:

1) AO ‘Yenigün’. Rroje Müdürü – Murat Sahtiyancı
2) Prima Vista’ Tercumanlık Bürosu
Теl: (351) 247-25-37 Çelyabinsk
3) UralperevodServis Tercumanlık Bürosu
Tel: 268-16-68
4) Akadem-Klass Tercumanlık bürosu, Voronej (473) 262-34-48, 229-01-89
5)
Ekler: Diploma fotokopisi