Переводчик, английский язык

Подписка на свежие резюме по e-mail

Ваш e-mail:  

Разделы:
Резюме переводчиков английского языка
Резюме контент-менеджеров
Резюме редакторов, корректоров (редактирование, корректировка текста)
Резюме копирайтеров (написание текстов)
Резюме журналистов

Должность: Переводчик, английский язык
Резюме размещено: 2015-01-16
Возраст: 36 лет
Образование: высшее
Пол: мужской
Знание иностранного языка: Английский - свободно

Контактная информация соискателя:

Имя: Васильев Андрей Викторович
E-mail: sergeev2002@list.ru

Подробная информация о поиске работы:

Васильев Андрей Викторович
Ищу дистанционную работу контент-менеджером, переводчиком, журналистом, аналитиком рынка форекс.
Контактная информация:
Телефон: +7 978 810 90 63. E.mail sergeev2002@list.ru
Основные навыки:
- Перевод и написание текстов, связанных с индустрией финансовых рынков в разных жанрах: новости индустрии рынка форекс, новости рынков, обучающие материалы, описания торговых систем, пресс-релизы и т.д;
- Подготовка технических и фундаментальных аналитических обзоров;
- Опыт модерирования тематических форумов, посвященных индустрии финансовых рынков;
- Русский - идеальное знание; английский – свободно.

Опыт работы в индустрии рынка форекс:

Аналитик
Март 2013 – октябрь 2014
Arsenal FX (http://arsenal-forex.ru/)
- Подготовка ежедневных и еженедельных фундаментальных обзоров рынка форекс;
- Подготовка ежедневных технических обзоров рынка форекс.
Пример работы: http://www.fxstreet.ru.com/analysis/fundamental-review-arsenal/2014/09/13/

Контент-менеджер сайта
Март 2005 – июль 2014
Комиссия по регулированию отношений участников финансовых рынков – КРОУФР (www.kroufr.ru)
- Разработка «с нуля» концепции сайта и форума КРОУФР;
- Перевод обучающих статей по техническому анализу (переведено более 500 статей);
- Мониторинг торговых систем, перевод описаний торговых систем на русский язык (более 300 публикаций);
- Модерирование форума КРОУФР;
- Модерация групп в социальных сетях;
- Подготовка ежедневных фундаментальных обзоров рынка форекс;
- Перевод и написание новостей по тематике регулирования рынка форекс: российский и международный опыт;
- Подготовка пресс-релизов, публичных выступлений руководства КРОУФР.
Примеры работы
Тексты: http://kroufr.ru/ru/for-traders/faq
Переводы: http://kroufr.ru/forum/index.php?topic=18388.msg164308#msg164308

Переводчик, модератор форума
Июль 2003 – май 2005
Сайт www.investo.ru
- Поиск и перевод обучающих статей по техническому анализу (переведено более 100 статей);
- Модерирование форума.
Пример работы: http://club.investo.ru/viewtopic.php?f=15&t=123427

Переводчик, редактор ленты новостей
Июль 2002 – июль 2004
ДЦ Акмос-трейд (http://www.akmos.ru)
- Мониторинг и перевод новостей для ленты новостей сайта www.akmos.ru;
- Подбор и обучение переводчиков – сотрудников ленты новостей сайта www.akmos.ru

Рекомендации: могу предоставить по требованию

Образование: 1995-2000 г. Севастопольский государственный технический университет, факультет Теории и практики перевода, специальность – переводчик (английский язык).

Дополнительная информация: Опыт работы в журналистике 17 лет, работал журналистом, выпускающим редактором, главным редактором севастопольских общественно-политических и рекламных изданий.