Удаленная работа.ру - поиск работы на дому в Интернете Трудоустройство по вакансиям удаленной работы на дому 0 Работаем и зарабатываем дома
Freelancers resumes
| Добавить резюме | Отредактировать резюме | Вернуться к перечню разделов 
 Поиск по сайту в Google
Google
Пользовательского поиска
Поиск по сайту
  Искать по фразе:
 
Работа на дому на ОдноклассникахРабота в Интернете в ВконтактеРабота в Интернете в ВконтактеРабота в Интернете в Вконтакте
Меню
Рекомендуем

Поиск работы. Резюме: ищу вакансию 1) информационные системы и телекоммуникации; 2) гуманитарные науки (философия, история, социология, психология, политические науки, международные отношения); 3) военная и военно-техническая тематик


Рекомендуем: Как заработать деньги на сайте "Большой вопрос"
Реальный заработок в игре Онлайн Фермер (online-fermer.ru) с выводом денег
Отзывы об экономической игре с выводом денег "Эпоха процветания"


Разделы:
Резюме поиска работы переводчиков

Ищу работу по вакансии: 1) информационные системы и телекоммуникации; 2) гуманитарные науки (философия, история, социология, психология, политические науки, международные отношения); 3) военная и военно-техническая тематик
Резюме размещено: 2004-02-09
Опыт по специальности: 4 года
Образование: высшее
Пол: мужской
Знание иностранного языка: английский, французский
Заработная плата: договорная

Контактная информация ищущего работу:

Ф.И.О.: Василенко Кирилл Иванович
E-mail: platon1977@rambler.ru

Подробная информация о поиске работы:

Место жительства: г. Киев, Украина
Учеба (по категории “переводчик” ):
1999-2000 год – международный лингвистический центр, г. Будапешт, Венгрия. Получен сертификат об окончании курсов французского и английского языков.
2001-2002 – международный лингвистический институт, штат Техас, США. Получен диплом об окончании курсов американского варианта английского языка.
Опыт работы: занимаюсь переводом и научно-аналитическим сопровождением иностранных источников по международным вопросам в различных сферах деятельности. Тематика переводов указана в графе “специализация”. Перевод делается качественный, ручной, без использования электронных переводчиков, использование которых искажает суть перевода(из личного опыта). Цены за услуги умеренные. В СЛУЧАЕ ПЕРЕВОДА БОЛЬШОГО КОЛИЧЕСТВА ИНФОРМАЦИИ ПО ВЫШЕУКАЗАННЫМ ТЕМАТИКАМ ИМЕЕТСЯ ВОЗМОЖНОСТЬ СОЗДАНИЯ ТВОРЧЕСКОГО КОЛЛЕКТИВА.


Добавить резюме | Отредактировать резюме | Вернуться к перечню разделов 
Rambler's Top100 Рейтинг@Mail.ru