технический перевод

Подписка на свежие резюме по e-mail

Ваш e-mail:  

Разделы:
Резюме поиска работы переводчиков

Должность: технический перевод
Резюме размещено: 2006-08-10
Опыт по специальности: 3 года
Образование: высшее
Пол: мужской
Знание иностранного языка: английский

Контактная информация соискателя:

Имя: Марченко Владимир Владимирович
Телефон: +38 0462 665158
E-mail: marv@online.ua

Подробная информация о поиске работы:

Марченко Владимир Владимирович

Украина, г. Чернигов 14005, ул. Мстиславская 58, кв. 5

Дом.тел.: +38 (0462) 665158
Моб.тел.: +38 (067) 3793283

Email: marv@online.ua
ICQ UIN: 345001927
Jabber ID: marv@calypso.cn.ua

Дата рождения: 26/05/1977

Место работы: Черниговский государственный педагогический университет имени Т.Г. Шевченко, кафедра астрономии и теоретической физики, преподаватель физики, астрономии и астрофизики.

Владение языками: английский, русский, украинский.
Специализация переводов: технический перевод (физика, математика, информационные технологии)

Образование:
1995-2000 гг. Черниговский государственный педагогический университет имени Т.Г. Шевченко, физико-математический факультет, диплом магистра физики с отличием.

1996-1997 гг. Курсы английского языка для повседневного и делового общения, ООО «Региональный Информационно-Образовательный Центр», г. Чернигов.

2002-2005 гг. Аспирантура при Астрономической Обсерватории физического факультета киевского национального университета имени Тараса Шевченко, специальность «Астрофизика и Радиоастрономия». Сейчас работаю над завершением кандидатской диссертации.

Опыт работы:
2000-2002 гг. ЧГПУ имени Т.Г. Шевченко, ассистент кафедры астрономии и теоретической физики.

2005-2006 гг. Центр Последипломного Образования ОАО «Укртелеком», преподаватель на курсах по администрированию ОС UNIX.

С 2005 г. ЧГПУ имени Т.Г. Шевченко, кафедра астрономии и теоретической физики, преподаватель физики, астрономии и астрофизики.

Опыт работы переводчиком:
2005-2006 гг. Научный журнал «Украинский Физический Журнал», переводчик (англ. язык). Тематика: физика, математика, астрономия, информационные технологии.

2002-2005 гг. Перевод с английского языка научно-популярных статей астрономической и физической тематики для сайтов. Перевод с английского языка технической документации для астрономического программного обеспечения и документации для ОС UNIX.

Примечание:
Практически вся литература, используемая в моей научной деятельности, написана на английском языке, поэтому я хорошо знаком с английской терминологией в физике, математике, астрономии и информационных технологиях. Принимал участие во многих международных научных конференциях и школах, языком общения которых был английский. Хорошо владею разговорным английским.

Навыки работы с ПК:
В переводческой деятельности: TRADOS 6.5 Freelance, TRADOS MultiTerm 5, Wordfast 5.25, Transit, OmegaT 1.6, Microsoft Localization Studio 4.53, Microsoft Helium 4.04.

Большой опыт работы с офисными программами (MS Office, OpenOffice), программами для работы с изображениями, программами для верстки текста (Adobe PageMaker, QuarkXPress). Большой опыт работы с системой верстки текста LaTeX (MiKTeX, WinEdit).

Владение ОС Microsoft Windows на уровне опытного пользователя, UNIX-подобными ОС (Linux, FreeBSD) на уровне администратора.

Большой опыт работы с компьютерными программами для математических, физических или астрономических расчетов (Mathematica, Maple, Mathcad, Matlab, IDL, Scilab etc). Большой опыт написания собственных программ для научных расчетов (C, C++, Fortran, Pascal).

Технические ресурсы ПК:
AMD Athlon 1700+ 1.46 ГГц, 256 Мб ОЗУ, ОС MS Windows XP Professional SP2, MS Office XP. Круглосуточный доступ в Интернет.