Письменный переводчик с/на немецкий язык

Подписка на свежие резюме по e-mail

Ваш e-mail:  

Разделы:
Резюме поиска работы переводчиков

Должность: Письменный переводчик с/на немецкий язык
Резюме размещено: 2006-10-13
Опыт по специальности: более 7 лет
Возраст: 31 год
Образование: высшее
Пол: женский
Знание иностранного языка: немецкий
Заработная плата: 150 руб./1800 знаков

Контактная информация соискателя:

Имя: Ионина Виктория Юрьевна
Телефон: (4967) или (27) 35-98-28
E-mail: vionina@yandex.ru

Подробная информация о поиске работы:

Ионина Виктория Юрьевна




Письменный дипломированный переводчик с/на немецкий язык с опытом работы в инофирмах более 7 лет ищет удалённую работу со стабильной загрузкой строго на контрактной основе. Выполнение перевода документации любой тематики и сложности на своём ПК. Скорость перевода: до 10 страниц/день (страница=1800 знаков с пробелами). Предпочтительная тематика: техника, химическая промышленность, электротехника, экономика, юриспруденция, медицина, коммерческая корреспонденция и мн. др.





Тел.: (4967) или (27) 35-98-28
Моб. телефон: 8-9167843428
E-Mail: vionina@yandex.ru



Опыт работы

Сентябрь/2001 – Сентябрь/2006
ООО «Сертов», дочернее предприятие немецкой фирмы "Rhodia Acetow GmbH", входящей в состав международного концерна "Rhodia” - третьего по величине в мире производителя ацетатного жгута для сигаретных фильтров. Место работы: г. Серпухов Московской области
Письменный переводчик- фрилансер постоянной загруженности
Письменный перевод технической/технологической литературы с/на немецкий язык, включая выполнение срочных переводов. Вёрстка переводов с иллюстрациями, таблицами, графиками и чертежами. Имеются рекомендации с места работы.

Октябрь/1998 – Февраль/2000
ELIN:Hausgereate (Австрия) - Реализация бытовой техники в России, представительство в Москве
Переводчик
Устный и письменный перевод с/на немецкий язык.

Октябрь/1997 – Март/1998
Перспектив ЛТД - Строительная фирма (Москва)
Личный переводчик президента компании
Устный и письменный перевод с/на немецкий язык. Достигнута высокая скорость письменного перевода документации строительной, общетехнической и коммерческой тематики.




Образование

Сентябрь/1992 – Июнь/1996
Московский Государственный Университет Культуры
Специальность: библиограф, диплом о высшем образовании

Сентябрь/1996 – Июнь/1997
Московский Государственный Лингвистический Университет (им. М. Тореза)
Факультет повышения квалификации и переподготовки переводчиков на базе высшего образования
Специальнось: переводчик-референт (немецкий язык), диплом о втором высшем образовании


Курсы
2000, 3 месяца - Компьютерные курсы

Дополнительные сведения
Дата рождения: 1975-4-16
Владение иностранными языками:

· Немецкий – свободно


Личностные качества

Высокая степень ответственности, аккуратность, пунктуальность, умение работать в условиях длительных нагрузок.

Знание компьютера: опытный пользователь ПК (Windows XP Professional, MS Office 2000 Professional, работа с форматами doc, xls, ppt, pdf, jpg, vsd, архиватор WinZIP). Пишущий DVD-ROM для работы с крупными проектами на CD. Цветной сканер с оптическим разрешением 1200 х 2400 DPI.