Удаленная работа.ру - поиск работы на дому в Интернете Трудоустройство по вакансиям удаленной работы на дому 0 Работаем и зарабатываем дома
Freelancers resumes
| Добавить резюме | Отредактировать резюме | Вернуться к перечню разделов 
 Поиск по сайту в Google
Google
Пользовательского поиска
Поиск по сайту
  Искать по фразе:
 
Работа на дому на ОдноклассникахРабота в Интернете в ВконтактеРабота в Интернете в ВконтактеРабота в Интернете в Вконтакте
Меню
Рекомендуем

Поиск работы. Резюме: ищу вакансию технические переводы


Рекомендуем: Как заработать деньги на сайте "Большой вопрос"
Реальный заработок в игре Онлайн Фермер (online-fermer.ru) с выводом денег
Отзывы об экономической игре с выводом денег "Эпоха процветания"


Разделы:
Резюме поиска работы переводчиков

Ищу работу по вакансии: технические переводы
Резюме размещено: 2009-07-14
Опыт по специальности: 1 год
Возраст: 22 годa
Образование: высшее
Пол: женский
Знание иностранного языка: Английский, Французский языки

Контактная информация ищущего работу:

Ф.И.О.: Айсена Галия Рызаевна
E-mail: aqva19@inbox.ru

Подробная информация о поиске работы:

Айсена Галия Рызаевна

Вакансия удаленный переводчик

Сотовый телефон 8 927 503 38 34
Дата рождения 04.02.1987 (22 полных лет)
Семейное положение не замужем, детей нет
Адрес: г. Волжский

Образование:

2008 – 2011 – Волжский Политехнический Институт (филиал ВГТУ), кафедра экономики и менеджмента. Квалификация – экономист (заочное отделение, 4 курс).

2004 – 2008 - Волжский Гуманитарный Институт (филиал ВолГУ), историко-филологический факультет. Квалификация – переводчик-референт по английскому языку по направлению «Регионоведение» (красный диплом).

1993 – 2004 – Маляевская средняя общеобразовательная школа (серебряная медаль).

Опыт работы:
• 16 сентября 2008 г. – настоящее время – переводчик английского и французского языков в Бюро переводов «Анастасия».
Основные обязанности:
- перевод документов с/на английский и французский языков с/на русский язык различной тематики;
- проверка и редактирование переводов;
- обработка входящей/исходящей корреспонденции;
- работа с клиентами, в т.ч. с иностранными;
- устный последовательный перевод.
• февраль 2008 – март 2008 гг. – бюро переводов «Nota Bene». Переводчик технической документации (практика).
Основные обязанности:
- перевод технической документации (технические паспорта, инструкции, руководства по эксплуатации).

Дополнительное образование:
• Курсы по специальности «Бухгалтер, 1С:Предприятие» в центре профессионального образования «Партнер» с 28 августа 2008 г. по 11 ноября 2008г.
• Всероссийская студенческая олимпиада по регионоведению-2007 (г.Саранск).
• Курсы английского языка (продвинутый уровень) (январь-май 2006 г.).
• Квалифицированный общественный наблюдатель на выборах (сертификат).

Дополнительная информация:
- Свободно владею персональным компьютером как пользователь (Word, Excel, Internet, 1С:Бухгалтерия).
- Иностранный язык - английский (отлично), французский (начальный уровень).
Личные качества: обязательная, легкообучаемая, ответственная, коммуникабельная.


Искать другие резюме технические переводы



Добавить резюме | Отредактировать резюме | Вернуться к перечню разделов 
Rambler's Top100 Рейтинг@Mail.ru