Технический переводчик

Рекомендуем: Как заработать деньги на сайте "Большой вопрос"

Подписка на свежие вакансии по e-mail

Введите e-mail адрес:

 

В открывшемся окне введите капчу и подтвердите подписку, проверьте почту, перейдите по ссылке в письме от сервиса FeedBurner. После этого вы каждый день будете получать информацию о свежих вакансиях удаленной работы в Интернете и работы на дому на ваш электронный почтовый ящик.

Вакансия: Технический переводчик
Занятость:
График: удаленная работа в Интернете или работа на дому
Опыт по специальности: не важно
Возраст: от 16 до 99 лет
Знание иностранного языка: английский1
Заработная плата: 10000 - 90000

Подробная информация:

Издательству "Символ-Плюс", Санкт-Петербург, Россия, требуются переводчики технических книг с английского языка.

Наше издательство начиная с 1995 года выпускает техническую и деловую литературу – с ассортиментом Вы можете познакомиться на нашем сайте http://www.symbol.ru. Занимаемся мы в основном переводными книгами – мы успешно сотрудничаем с издательствами O’Reilly, Pearson, Wiley, Packt Publishers, Manning-Waterside, No Starch Press, McGraw Hill и с другими крупнейшими европейскими и американскими компаниями.

Требуются переводчики технической литературы, знакомые с терминологией из области компьютерных технологий, в том числе, программирование, операционные системы, СУБД. Мы давно и успешно работаем с внештатными сотрудниками, проживающими в других городах России, в Украине, республике Беларусь. Тарифы составляют 120-150 руб. за 2000 символов на русском языке, но, во-первых, у нас большие объемы, во-вторых достаточно гуманные сроки - можно переводить дома в свободное время и в спокойной обстановке. С учетом объема книг итоговая сумма получается обычно неплохая (за книгу объемом 700-800 страниц гонорар в среднем составляет от 60 до 90 тыс. руб. в зависимости от объема текста, кол-ва иллюстраций, листингов программ, и т.д). К тому же работа у нас есть всегда и стабильно.

С переводчиками мы заключаем письменный договор, гонорар выплачивается в течение месяца после выхода книги из типографии, фамилия и имя переводчика указывается в выходных данных (на обороте титула). Гонорар мы можем перечислять в виде банковского перевода, либо в электронном виде (включая систему Webmoney). В любом случае, можно выбрать наиболее удобный способ, который устроит обе стороны. Переводчику также отсылается авторский экземпляр книги.

Пишите на адрес электронной почты, кандидату будет выслан небольшой тестовый отрывок текста (не более 1 страницы) с целью определить стилистику русского языка и знание специальной терминологии. В случае успешного прохождения теста готовы сразу заключить контракт.

Вакансия размещена: 2010-09-08 00:00:00
Действительна до: 2012-12-01

Контактная информация:

Срок публикации вакансии истек. Контактные данные скрыты.

Разделы:

Переводчик английского языка

Переводчики